Falsos Amigos - False Cognates
One of the great things
about learning Spanish or English is that many words have the same
roots in the Romance languages and English. However, there are
also a great many falsos amigos,
or false cognates, which look similar but are in fact very
different. This is one of the biggest pitfalls for students of Spanish. There are also
semi-false cognates: words that can only sometimes be translated
by the similar word in the other language.
Because some of the words are identical in the two languages, the Spanish word appears
in blue and the English in purple.
Newest falsos amigos
Discusión vs
Discussion
Discusión can be a simple
discussion, but more commonly it refers to something more intense,
like a debate, dispute, or argument.
Discussion is equivalent to
discusión or deliberaciones.
Equivocado vs
Equivocal
Equivocado means wrong.
Equivocal is equívoco or ambiguo.
Nudo vs Nude
Nudo is a noun: knot,
node, joint.
Nude is a noun or adjective:
desnudo.
Pie vs Pie
Pie = foot.
Pie = pastel.
Tabla vs Table
Tabla can refer to a
board, plank, sheet (of metal), table top, or
stage.
Table is una mesa.
Previous falsos amigos
Absoluto vs Absolute(ly)
Absoluto
is a rather interesting
word. Alone, it means absolute, utter, complete.
When preceded by en, it means not at all, by no means, no
way.
Absolute = absoluto. Absolutely
= absolutamente, completamente, totalmente.
Actual vs Actual
Actual
means current or present: El
presidente actual vive en Madrid - The current president lives in Madrid.
Actualmente means currently, at present, or now.
Actual means verdadero or efectivo.
Actually
can be translated by realmente, en realidad, or en efecto.
Advertencia vs
Advertisement
Advertencia is a
warning, piece of advice, reminder, or preface.
Advertisement = un anuncio.
Agonía vs Agony
Agonía = death throes,
dying moments.
Agony refers to terrible physical
or mental pain: dolor agudo, angustia.
Alterado vs
Altered
Alterado can mean
changed or altered as well as angry or upset.
Altered = modificado,
cambiado, alterado.
Americano vs
American
Americano usually refers to
anyone from North or South America.
American = estaounidense (adjective
of Estados Unidos - United States)
Aplicar vs Apply
Aplicar
means to apply something,
like a theory, paint, or sanctions.
Apply = aplicar when it is a
transitive verb. As an intransitive verb, it has many translations:
apply for a job - solicitar or presentar; to apply oneself
to - dirigirse a uno; to apply in the sense of be applicable - ser
aplicable or interesar.
Apología vs
Apology
Apología refers to
defense or a eulogy.
Apology = una disculpa or
excusa.
Aprobar vs Approve
Aprobar means to
approve (of), consent to, or endorse, as well as to
pass a test or class.
Approve = aprobar.
Arena vs Arena
Arena means sand.
Arena = anfiteatro, redondel,
plaza.
Argumento vs Argument
Argumento means argument
in the sense of reasoning (as in a courtroom).
Argument in the sense of
disagreement translates as una discusión, pelea, disputa, or polémica.
Asesino vs
Assassin
Asesino can refer to an
assassin as well as non-political murderer or killer.
It's also an adjective: murderous.
Assassin = asesino.
Asistencia vs Assistance
Asistencia usually means attendance,
though it can also mean assistance.
Assistance is most commonly translated by ayuda
or auxilio.
Asistir vs Assist
Asistir
means to attend.
Assist translates as ayudar.
Atender vs Attend
Atender
can mean to attend in
Latin America, but in Spain it means to pay attention to, to
heed, or to
care for.
Attend = asistir.
Autor vs Author
Autor can refer to an author
or writer as well as the creator of something (e.g., a
painting) or the perpetrator of a crime.
Author nearly indicates a writer:
un autor, una autora.
Bachillerato vs Bachelor
Bachillerato is the equivalent of a high
school diploma in the US or A-levels in the UK.
Bachelor refers to an unmarried man: un soltero.
A bachelor's degree is una licenciatura.
Billón vs Billion
Billón is kind of a semi-false cognate.
It indicates a trillion in US, billion in UK.
Billion, as spoken by an American, = mil
millones. When a Brit says billion, s/he means billón.
Bizarro vs Bizarre
Bizarro has two categories of meaning: 1)
valient, gallant, brave, or 2) generous.
Bizarre means extraño or raro (see raro vs rare,
below).
Blanco vs Blank
Blanco is a semi-false cognate. It is usually
the Spanish word for the color white
but can in some instances be translated by blank: una página blanca - a
blank sheet of paper.
Blank is an adjective meaning en
blanco, liso, or sin adorno.
Blindar vs
Blind
Blindar means to
armor-plate or to shield, and its adjective
blindado means armor-plated,
shielded, or bullet-proof.
Blind = ciego as an adjective, and
cegar or deslumbrar as a verb.
Bufete vs
Buffet
Bufete is a desk or
a lawyer's office.
Buffet refers to una cantina,
un buffet libre, or una comida buffet.
Cámara vs Camera
Cámara can mean a camera,
a camera operator, or a chamber.
Camera usually refers to a still
camera: una cámara, una máquina fotográfica.
Campo vs Camp
Campo means country(side), field, or
farm.
Camp refers to un campamento.
Cargo vs Cargo
Cargo refers to a post or
position as well as a charge in all senses: hacerse cargo
de - to take charge, sin cargo - free of charge, retirar
los cargos contra - to drop the charges against.
Cargo = cargamento, carga.
Carpeta vs Carpet
Carpeta = folder, file,
portfolio, briefcase,
or table cloth.
Carpet is una alfombra or una moqueta.
Carrera vs Career
Carrera can refer to any
of the following: running, race; a row or line;
a beam, girder, or joist; route, ride,
journey, course; avenue; career; or
university studies.
Career indicates una carrera
profesional or una profesión.
Carta vs Cart/Card
Carta refers to a (postal)
letter, document, deed, charter, map,
or menu.
Cart is un carro, una
carreta, un carretón, or una carretilla. A
card is usually una tarjeta.
Chocar vs Choke
Chocar normally means to
shock or startle, but can also mean to clink (glasses) or to
shake
(hands).
Choke = sofocarse or atragantarse.
Colegio vs
College
Colegio refers to a high
school, usually private.
College can be translated by colegio
only when it refers to "colleges" as in divisions of a school. Otherwise,
college = universidad or
escuela superior.
Colorado vs
Colored
Colorado means red or
reddish.
Colored = de color.
Complexión vs Complexion
Complexión refers to one's
constitution, make-up, temperament, or physical build.
Complexion = la tez, el cutiz, or
la piel.
Compromiso vs Compromise
Compromiso
is an obligation, commitment, promise, or agreement.
Compromise as a noun can be
expressed as una transacción, una avenencia, unas concesiones
recíprocas, el término medio, or la solución intermedia. The verb is
comprometer or transigir.
Conductor vs Conductor
Conductor equals conductor when
referring to science: un conductor de electricidad - conductor of electricity. It can
also mean a driver or a TV or radio presenter.
Conductor of an orchestra is un(a) director(a),
and train conductor is un(a) revisor(a).
Conexión vs Connection
Conexión is a physical or logical
connection.
Connection when referring to human/emotional
connections is una relación.
Conferencia vs
Conference
Conferencia can mean
conference, meeting, lecture, speech, or phone call.
Conference = una conferencia, una
reunión, una asamblea, or un congreso.
Constipación vs Constipation
Constipación and its synonym constipado
both refer to a cold or catarrh.
Constipation = el estreñimiento.
Contestar vs
Contest
Contestar means to answer or
reply.
Contest as a verb means impugnar, atacar,
disputar, or contender.
Conveniente vs
Convenient
Conveniente means
suitable, fitting, proper, useful, or
advantageous.
Convenient means cómodo,
práctico, útil, or accesible.
Copa vs Cup
Copa = a glass or goblet, an
alcoholic drink, a trophy (la Copa del Mundo - World Cup).
Cup = una taza.
Copia vs Copy
Copia is a photopcopy or
other duplicate.
Copy can also mean un
ejemplar (of a book) or un número (of a magazine).
Coraje vs Courage
Coraje can mean courage as well as anger.
Courage can be translated by el coraje as well
as el valor, la valentía, los ánimos, and las fuerzas.
Corresponder vs Correspond
Corresponder means things like to
correspond, tally, fit in, match, or belong.
Correspond translates to corresponder
only in the sense of agreeing with or matching (e.g., this corresponds
with our thoughts). When referring to a correspondence by mail, the
Spanish translation is escribirse or estar en
correspondencia con.
Cuestión vs
Question
Cuestión is a matter/issue/question
to be resolved.
Question is translated by
cuestión when referring to an issue, or una pregunta when
asking a question.
Culto vs Cult
Culto can refer to a
religious sect or to a religious service. As an adjective, it means cultured or refined.
Cult = una secta.
Damnificado vs Damned
Damnificado = victim, from
the verb damnificar - to injure, harm, damage.
Damned means condenado or maldito.
Decepción/Decepcionar vs Deception/Deceive
Decepción = disappointment.
Decepcionar = to disappoint.
Deception = un engaño, un fraude.
To deceive = engañar, defraudar.
Defraudar vs Defraud
Defraudar can mean to defraud
or cheat as well as to disappoint or let down.
Defraud means estafar or
defraudar.
Delito vs Delight
Delito refers to a crime, offence,
or misdeed.
Delight = el placer, el deleite,
el encanto, or la delicia. To
delight = encantar or deleitar.
Departamento vs
Department
Departamento means
department, section; office; compartment;
province; or apartment.
Department = departamento,
sección, ministerio.
Desgracia vs Disgrace
Desgracia means misfortune,
mishap, accident, setback, or bad luck.
Disgrace refers to la deshonra or
ignominia.
Deshonesto vs
Dishonest
Deshonesto means indecent
or lewd. It means dishonest only in the sense of untrustworthy, not in
the sense of not telling the truth.
Dishonest = poco honrado,
fraudulento.
Despertar vs Desperate
Despertar means to wake up,
both figuratively and literally, and requires a direct object. To say
"I'm waking up" in the sense of getting out of bed, you need
to use the reflexive form, despertarse.
Desperate = desesperado.
Destituido vs Destitute
Destituido means devoid of
or lacking.
Destitute = indigente, desamparado,
necesitado, or en la miseria.
Disco vs Disco
Disco is a semi-false cognate.
Aside from disco, it has numerous translations: disk, discus,
traffic-light, or (audio) record.
Disco = disco, discoteca, or
sala
de baile.
Discutir vs
Discuss
Discutir is stronger than
discuss; more like debate or argue.
Discuss = hablar de, tratar de,
comentar.
Disgusto vs
Disgust
Disgusto is not as strong as disgust; it
means annoyance, displeasure, grief, or trouble.
Disgust
refers to repugnancia or aversión.
Echar vs Echo
Echar has numerous
meanings, including to throw, to put, to pour, to
give, to cut, and to push.
Echo means resonar,
repetir, or hacer eco.
Editor vs
Editor
Editor is an adjective:
publishing, and a noun: publisher or editor.
Editor can be translated by editor,
director, or redactor.
Educación vs Education
Educación has a broader meaning
than education. The Spanish word's best translation is upbringing,
which includes both school education as well as what a child learns at
home.
Education is best translated by
formación or enseñanza.
Educado vs Educated
Educado means well-mannered,
polite, or cultivated, from the verb educar
- to raise, bring up, rear.
Educated is from the verb to
educate: formar or instruir.
Efectivo vs
Effective
Efectivo means real
or actual. En efectivo means
in cash. Efectivos are
military forces or (police) officers.
Effective = eficaz.
Elevador vs Elevator
Elevador means elevator only in Mexico,
though un elevador de granos is a grain elevator anywhere.
Elevator = un ascensor.
Embarazada vs Embarrassed
Embarazada means pregnant. It
can also be a noun: una embarazada = a pregnant woman, an expectant
mother.
Embarrassed is avergonzado, molesto, or
incómodo.
(anecdote about embarazada)
Emocionante vs Emotional
Emocionante means exciting,
thrilling, or moving.
Emotional indicates something that
is afectivo, emocional, or emotivo, or someone that
is sentimental.
Eventual vs
Eventual
Eventual means
fortuitous, possible, or temporary.
Eventual = final,
definitivo, consiguiente.
Excitar vs Excite
Excitar means to excite sexually.
Excite when talking about something you're looking
forward to is entusiasmar or provocar.
Éxito vs Exit
Éxito means success: a gran
éxito - very successful.
Exit is una salida.
Fábrica vs Fabric
Fábrica is a factory, plant,
or mill.
Fabric is el tejido or la tela.
Factoría vs Factory
Factoría can mean a factory (in some
Spanish-speaking countries), but is more commonly a trading post.
Factory = una fábrica.
Facultad vs Faculty
Facultad refers to mental faculty,
power or ability, or a university department.
Faculty in reference to a group of teachers is el
profesorado.
Falta vs Fault
Falta is a lack,
want, need, absence, shortage, failure,
or shortcoming.
A fault (imperfection) is un
defecto, un desperfecto, or una imperfección. Fault
(blame) is la culpa.
Familiar vs
Familiar
Familiar as an adjective
means family, familiar, domestic, informal,
plain, or colloquial. As a noun it refers to a relative
or close friend.
Familiar is only an adjective:
familiar, conocido, común, familiarizado,
íntimo.
Fastidioso vs
Fastidious
Fastidioso means
annoying or boring. It can mean fastidious in Latin
America.
Fastidious means escrupuloso.
Firma vs Firm
Firma can refer to a firm, but more
commonly means a signature.
Firm as an adjective means firme, sólido,
duro, seguro. As a noun, it can be translated by una firma or una
empresa.
Fiscal vs
Fiscal
Fiscal means fiscal
or tax-related as an adjective. As a noun, however, it refers to
a district attorney or public prosecutor.
Fiscal = fiscal.
Formal vs Formal
Formal means reliable,
dependable, responsible, or serious.
Formal means solemne,
correcto, oficial, or, when referring to clothing, de
etiqueta.
Fracaso vs
Fracas
Fracaso is a failure or
disaster.
Fracas is une gresca or una
reyerta.
Fútbol vs Football
Fútbol refers to soccer (in American English).
Football = el fútbol
americano.
Fútil vs Futile
Fútil means trivial,
while
Futile means inútil, vano,
or infructuoso.
Grabar vs Grab
Grabar is to engrave,
record, or impress.
Grab means asir, coger,
or arrebatar.
Gracioso vs Gracious
Gracioso means funny
or cute.
Gracious = gentil, cortés,
or refinado.
Grosería vs Grocery Store
Grosería seems to follow
the -ía pattern on most Spanish words for stores, but in fact it refers
only to rudeness, crudeness, or vulgarity.
Grocery Store = tienda de
abarrotes/comestibles, bodega, or abacería, depending on what country
you're in.
Honesto vs Honest
Honesto means sincere,
honorable, or decent.
Honest = sincero, franco, or
honrado.
Humor vs Humor
Humor means mood or
humor.
Humor refers to gracia or
humor. Sense of humor = sentido del humor.
Idioma vs Idiom
Idioma refers to a
language.
Idiom = idiotosmo, modismo, or
lenguaje.
Ignorar vs Ignore
Ignorar means to not know
or to be unaware of.
Ignore means no hacer caso de,
desatender, or dejar a un lado.
Insulto vs Insult
Insulto means insult in
most places, but in Mexico it can also refer to indigestion or a stomachache.
Insult = insulto.
Introducir vs Introduce
Introducir is a semi-false
cognate. It means to introduce only in the context of introducing a
topic.
Introduce can mean to introduce a topic or
a person. The latter is translated by presentar in Spanish.
Jubilación vs Jubilation
Jubilación refers to retirement: both
the act of retiring and a pension.
Jubilation = júbilo.
Labor vs Labor
Labor can mean any kind of
work: paid work, chores, needlework, etc.
Labor refers to trabajo (the actual
work) or la mano de obra (the workers).
Largo vs Large
Largo means long, generous, or
abundant.
Large = grande or importante.
Lectura vs Lecture
Lectura refers to the act
of reading or reading material.
Lecture = una conferencia,
una explicación, or un sermoneo.
Letra vs Letter
Letra refers only to a letter of the
alphabet.
Letter is un letra (of the alphabet) or una
carta (that you write to a friend).
Librería/Librero vs Library
Librería is a bookstore, while
librero refers to a bookseller or
bookcase.
Library refers to una biblioteca.
Lujuria vs Luxury
Lujuria = lust, lewdness,
excess.
Luxury = el lujo.
Mama vs Mama
Mama refers to a breast.
Mama = mamá (see how important an
accent can be?)
Mango vs Mango
Mango can mean mango
the fruit as well as a handle (as of a knife).
Mango = mango.
Marca/Marco vs Mark
Marca is a mark (as in a spot or line) as
well as a brand, make, or label. In sports, una
marca is a record or best time. Un
marco is a (picture) frame, goal, setting,
or framework.
Mark can be translated by una mancha or una
señal.
Masa vs Mass
Masa can mean mass
(in
terms of people and volume), as well as dough.
Mass in reference to church is la
misa.
Matar vs Mate
Matar means to kill.
Mate = as a noun is un macho
/ una hembra for animals, un compañero / una compañera
for people. To mate means aparear or unir.
Mayor vs Mayor
Mayor as an adjective
means main, major, larger, older. As a noun
is means chief, boss, superior, adult, or
ancestor.
Mayor = el alcalde or la
alcadesa.
Minorista vs Minority
Minorista
is a Caribbean and South American word for retail or retail seller.
Minority = la minoría or, as an
adjective, minoritario.
Molestar vs Molest
Molestar means to annoy or bother.
Molest = acosar sexualmente.
Motivo vs Motive
Motivo isn't necessarily
the same thing as motive (which tends to have a negative connotation,
like "motive for the murder"); it's more like reason or cause.
Motive = móvil, motivos, or
intención.
Natural vs Natural
Natural as an adjective
means natural, fresh (with fruit), and illegimate (with children). As a
noun it means nature or native.
Natural can be translated by
natural, normal, innato, or biológico (with family members).
Negocio vs
Negotiation
Negocio refers to a
business, deal, or transaction.
Negotiation is una negociación
Nombre vs Number
Nombre means name or noun.
Number is un número.
Noticia vs Notice
Noticia is a news item or
piece of news. Noticias means
news or information.
Ocasión vs
Occasion
Ocasión is usually a
chance or opportunity. It can also mean cause or
reason, and in Latin American it refers to a bargain.
Occasion refers to una vez,
una oportunidad, un acontecimiento, una razón, or
un motivo.
Oculto vs
Occult
Oculto can mean hidden,
concealed, or secret, as well as occult.
Occult = oculto or
misterioso.
Oficial vs Official
Oficial as an adjective is the
same as in English. As a noun, it refers to a military officer or
a skilled worker.
Official as a noun is un
funcionario.
Oficio vs Office
Oficio = trade or function,
religious service/mass, or an official letter.
Office is una oficina, un despacho.
Once vs Once
Once is eleven in Spanish.
Once = una vez.
Ordinario vs
Ordinary
Ordinario can mean
ordinary as well as common or coarse (in reference to
a person) and fine or ok, in answer to ¿Cómo estás?
Ordinary = normal or
corriente.
Pan vs Pan
Pan = bread
Pan is una cazuela, cacerola, olla,
or sartén.
Papa/Papá vs Papa
Papa means potato when it's
feminine and Pope when it's masculine. Papá is equivalent to
papa or dad
in English.
Papa = papá.
Pariente vs Parent
Pariente is any relative
Parent = el padre or la madre only.
Patrón vs
Patron
Patrón can indicate a
boss or owner as well as a pattern or standard.
Patron = patrocinador or
cliente.
Plagio vs Plague
Plagio is plagiarism.
Plague refers to la peste, la
plaga, or el fastidio.
Prácticamente vs Practically
Prácticamente should not
be used to mean almost; it means practically in the sense of "in a
practical way" or "in practical terms."
Practically = casi.
Preciso vs Precise
Preciso can mean precise, correct,
or necessary.
Precise = preciso or exacto.
Presente vs Present
Presente = present when talking about
time or presence.
Present meaning "gift" is un regalo.
Preservativo vs Preservative
Preservativo indicates a condom.
Preservative is un conservador.
Pretender vs Pretend
Pretender means to claim: Ella pretende
ser rica - She claims to be rich.
Pretend is translated by fingir or
simular.
Privado vs Private
Privado means private as
in exclusive (such as a school or club).
Private is fairly general - it's
basically the opposite of public and can be translated by privado,
personal, secreto, íntimo, or particular.
Procurar vs
Procure
Procurar rarely means to
procure; the more common translations by far are to try
and to manage (to do something).
Procure = obtener,
conseguir.
Quitar vs Quit
Quitar means to take away,
remove, or get rid of.
Quit = dejar, abandonar,
salir de. To quit one's job:
abandonar su puesto, dimitir.
Raro vs
Rare
Raro can mean rare, but more
commonly means odd or strange.
Rare = poco común or excepcional.
Real vs Real
Real can mean real as well
as royal.
Real means verdadero, auténtico,
or legítimo.
Realizar vs Realize
Realizar means to realize
only in the sense of to make real, to attain, or to fulfill.
Realize can mean realizar as
well as darse cuenta de, comprender, and reconocer.
Receta vs Receipt
Receta = recipe or prescription.
Receipt = un recibo.
Recolección vs Recollection
Recolección is a collection, harvest,
or summary.
Recollection is el recuerdo or la memoria.
Recordar vs
Record
Recordar
means to remember, recall, or remind.
Record
is equivalent to registrar, inscribir, or grabar.
Red vs Red
Red refers to a network.
Red is the color rojo.
Relativo vs
Relative
Relativo has the same
meaning as an adjective, but as a noun it is used only in linguistics.
Relative as a noun = pariente or familiar.
Restar vs Rest
Rester means to take
away or subtract, to not give much, to remain
or be left or, in sports, to return.
Rest as a verb = descansar
or apoyar.
Revolver vs Revolver
Revolver
is a verb: to move around, turn over, revolve, or disturb.
Revolver is a noun: un revólver
(that accent is important!)
Ropa vs Rope
Ropa means clothing.
Rope = una cuerda or una
soga.
Salario vs Salary
Salario refers to hourly wages,
while
Salary indicates fixed earnings per
month or year: el sueldo.
Sano vs Sane
Sano = healthy, fit, or
intact.
Sane means cuerdo, sensato, or
de
juicio sano.
Sensible vs Sensible
Sensible = sensitive or regrettable.
Sensible means juicioso, sensato, or
prudente.
Simple vs Simple
Simple can nearly always
be translated by simple: when it means foolish, not compound, etc.
Simple, however, is translated as
sencillo when it means unadorned or uncomplicated.
Sobre vs Sober
Sobre is either a noun: envelope or a
preposition: on, above, over.
Sober means sobrio or sereno.
Sopa vs Soap
Sopa refers to soup or, informally, a
hangover, while
Soap is jabón.
Soportar vs
Support
Soportar means to bear,
carry, support, hold up, or withstand.
Support as a verb is usually translated by apoyar, sostener, or
mantener.
Suceder vs Succeed
Suceder means to happen or
to follow, come next.
Succeed = tener éxito,
triunfar.
Suceso vs Success
Suceso
is an event, incident, happening, or outcome.
Success refers to un éxito or
triunfo.
Tipo vs Type
Tipo means type/kind as
well as guy or bloke.
Type = tipo or clase. To type =
escribir a máquina.
Trampa vs
Tramp
Trampa indicates a trap.
Tramp is a un vagabundo or
una zorra.
Tratar vs Treat
Tratar means to treat
or handle; to deal with, be about, have to do
with; or to address.
Treat as a verb means tratar,
invitar, curar, or discutir.
Tuna vs Tuna
Tuna has a range of meanings: prickly
pear, a student music group, the life of a rogue, and,
in Central America, drunkenness.
Tuna = el atún.
Últimamente vs Ultimately
Últimamente means
lastly, finally, as a last resort, or lately.
Ultimately = por último,
al final, a la larga, en el fondo.
Último vs Ultimate
Último means final or
last.
Ultimate has several meanings: the
best - definitivo, the most important/essential - fundamental,
esencial;
the latest - último grito.
Vaso vs Vase
Vaso is a glass or
tumbler.
Vase indicates un florero or
jarrón.
Disclaimer: The words discussed here are not explained in every possible context. There may
be occasions where the Spanish and English mean the same thing. I
have chosen word pairs that are usually not related by anything
other than spelling. For complete definitions and more extensive
examples, please consult a dictionary.
© Laura K. Lawless All rights reserved.
About Me ~ About This Site
|