|
Salir has many different meanings and is used in a number of common expressions.
|
| salir |
to leave |
|
to go out |
|
to come out (water) |
|
to emerge |
|
to appear |
|
to get out (of a car) |
|
to escape |
|
to hatch |
| |
|
| salir a |
to come out to (price) |
|
salir a
|
to take after, resemble |
| salir adelante |
to do well, make progress |
| salir a los gastos de uno |
to pay someone's expenses |
| salir bien en |
to succeed, to pass (test) |
| salir con |
to go out with, date |
| salir con la suya (informal) |
to get one's way |
| salir con todo el trabajo |
to keep up with all the work |
| salir con una pretensión |
to succeed in a claim |
| salir con un propósito |
to carry out a plan |
| salir de |
to leave |
| salir de |
to come from (e.g., salt comes from seawater) |
| salir del coma |
to come out of a coma |
| salir del enojo |
to get over one's anger |
| salir de un apuro |
to get out of a jam |
| salir de un puesto |
to give up one's job/post |
| salir ganando |
to gain, be the winner |
| salir mal en |
to fail |
| salir para |
to leave for |
| salir perdiendo |
to lose |
| salir por la tele (informal) |
to appear on TV |
| salir por uno |
to stick up for someone |
| salir por uno |
to back someone (financially) |
| |
|
| salirse |
to escape |
|
to get out |
|
to leak |
|
to overflow |
| |
|
| salirse de un compromiso |
to get out of an obligation |
| salirse de costumbre |
to break custom |
| salirse de los límites |
to go beyond the limits |
| salirse de lo normal |
to go beyond what is normal |
| |
|
| al salir de |
upon/when leaving |
| Salga lo que salga |
Come what may, whatever happens |
| Si sale cierto |
If it proves to be true |
| ¡Ya salió aquello! |
So that's what happened! |
|
|
|
Lesson on the verb
salir Test
on salir
More expressions
|